首页语言教学hymes语言教学,语言教学英文翻译

hymes语言教学,语言教学英文翻译

cysgjjcysgjj时间2024-05-01 08:46:21分类语言教学浏览59
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于hymes语言教学的问题,于是小编就整理了1个相关介绍hymes语言教学的解答,让我们一起看看吧。为什么要培养小学生的跨文化交际意识?为什么要培养小学生的跨文化交际意识?1、文化制约语言教学学习语言不只是学习词语,而是把词与适当的客观事物联系起来。词语体现人们……...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于hymes语言教学问题,于是小编就整理了1个相关介绍hymes语言教学的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么要培养小学生的跨文化交际意识?

什么要培养小学生的跨文化交际意识?

1、文化制约语言教学

学习语言不只是学习词语,而是把词与适当的客观事物联系起来。词语体现人们对客观世界的认识和态度,记载了使用语民族历史发展过程。因此,学习语言必须学习相应文化;学习外语,也得了解相应的文化传统和文化本身;比如美国英语有数百个单词指汽车,反映汽车在美国社会生活中的重要性,有个“汽车文化”。英语的fair play不仅指公平竞赛,也指一种为人准则。由于各民族的历史、地理环境、社会结构、价值观、行为准则的不同,语言中就有相应的结构形式加以反映。所以不了解文化就不能学好语言;学好语言的综合目的与结果,也就是了解相应的文化。这是文化成为外语教学的第五目的的原因。

hymes语言教学,语言教学英文翻译
图片来源网络,侵删)

2、外语教学受到跨文化的制约

跨文化指两种文化的交叉作用及相互影响,也可称为跨国文化。因为外语教学不是母语教学,它是在一种语言的实际中学习另一种语言,属于双语教学,必然涉及双文化,所以在外语教学中,既要吸收外国文化,也要宣传本国文化,故不得不涉及跨文化。因此,外语教学不可能不受到跨文化的制约。

3、文化差异是跨文化交际的障碍in***

hymes语言教学,语言教学英文翻译
(图片来源网络,侵删)

语言总是处于特定的文化氛围中。语言作为交际工具,既是文化的载体,又是文化的组成部分。英国语言学家拉多(R.Lado)指出:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”海姆斯(D.H.Hymes)指出,仅仅学习某种语言是不够的,还必须具备使用那种语言进行交际的能力,必须懂得什么时候使用那种语言进行交际的能力。了解英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式,才能正确理解和准确运用语言。

到此,以上就是小编对于hymes语言教学的问题就介绍到这了,希望介绍关于hymes语言教学的1点解答对大家有用。

hymes语言教学,语言教学英文翻译
(图片来源网络,侵删)

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mediationoklahomacity.com/post/20380.html

语言文化跨文化
蒙语言教学,蒙语 教学 南京大学语言文字学复试,南京大学语言文字学复试考什么