首页文字演变中日文字借鉴演变,中日文字借鉴演变的例子

中日文字借鉴演变,中日文字借鉴演变的例子

cysgjjcysgjj时间2024-06-26 23:01:29分类文字演变浏览54
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中日文字借鉴演变的问题,于是小编就整理了3个相关介绍中日文字借鉴演变的解答,让我们一起看看吧。为什么日本有很多字和中国的汉字一样,难道他们的祖先是中国人吗?日本经历明治维新之后,为何继续使用中国的传统汉字?清华教授研究射艺时抄袭日本弓道,涉嫌学术造假。如何看待……...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于中日文字借鉴演变问题,于是小编就整理了3个相关介绍中日文字借鉴演变的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么日本有很多字和中国的汉字一样,难道他们的祖先是中国人吗?
  2. 日本经历明治维新之后,为何继续使用中国的传统汉字?
  3. 清华教授研究射艺时抄袭日本弓道,涉嫌学术造假。如何看待这种“炮制”传统文化的行为?

什么日本有很多字和中国汉字一样,难道他们的祖先是中国人吗?

也许在秦始皇在找什么长生不老丹,命徐福去蓬来仙岛寻找,徐福心知肚明,不去也是死,找没有回来也难活命,就答应秦始皇,要求五百童男童女去寻找,听说到那里童男童女就地给婚,在那里安居生产,说蓬莱仙岛就是当今的日本,难免日体字体有些象中国的字体哦。

日本文化源自中国,这点毫无疑问。他们自己也从来没有避讳过这个问题,日本中学生必须背诵内容至今包括孔孟语录

中日文字借鉴演变,中日文字借鉴演变的例子
图片来源网络,侵删)

儒学和汉传佛教对于日本的影响是显而易见的,宋以后,日本的显学是朱子学。日本学界有一个说法,叫作崖山之后无中华。他们认为崖山海战以后,中华文明的中心已经到了日本。这个说法其实有一个潜在的说明,他们把日本文化归于了中华文明圈。

比较神道教和道教,可以发现其根源几乎一致,都是在人与自然之间寻找一种关系。神道教更加细化,更加系统化。***这个职位设定,综合了大陆制度和萨满祭司制度的特点,就是把原始大祭司制度向大陆帝王制度靠了半步,形成今天这个格局。

东亚文明,其实就是一体的。它具有更强的潜力,包容、开放又具有坚定核心。所谓日本脱亚入欧,基本是胡扯,他们只是打破了江户时代的闭关锁国,对世界开放了而已。日本文化,仍然是传统的东亚文化,不信***本数一数***徒的数目,看看有多少个。

中日文字借鉴演变,中日文字借鉴演变的例子
(图片来源网络,侵删)

日本,弹丸之国,曾经的倭寇王国。

即便他们愿意承认,我们都不愿意承认,他们和我们是同一个祖先!

是的,根本不严谨的猜测,日本岛上的居民,其实就是秦始皇时期

中日文字借鉴演变,中日文字借鉴演变的例子
(图片来源网络,侵删)

徐福所带领的,500童男童女的后代。

当然了,这只是猜测,具体事实真相,我也不知道。

而日本文字里面,怎么会有那么多的汉字,

那当然是因为我们汉字比较好用,日本人盗版我们的呗。

结果,盗版也没盗版全,结果就变成了现在的日本字夹着中国字了。

而且,要注意的是,他们的中国字,和我们的中国字意思上面,有很多都是不一样的。

一提日本,一个头两个大。至于中国人是不是日本人的祖先,尽管有各种传说,还有待于人类学家,遗传学家进一步考证。单从文字上看,确实与汉字相似。唐朝时,日本派遣大批留学人员(遣唐使)来中国学习汉文化。将汉字带回本国,这是造成之文字相似的主要原因。

答:
题友应该知道:在历史书中清楚记载着在我国唐朝时代,日本将军府大批量向***皇朝派遣留学生(遣朝史)。把包括文字在内的各种先进东西带回日本,从而大幅度提高了日本文明进度…。
回答完毕。

日本经历明治维新之后,为何继续使用中国的传统汉字?

这个问题很有意思。

日本、朝鲜越南,三国都是汉字国家,三国语言文字都受到中国的巨大影响,但是三国对待汉语汉字的态度却不完全一样。

朝鲜民族有自己的语言。但是朝鲜历史上是中原的附庸国,要接受中原册封,只能称王。朝鲜上层精英,完全使用汉字来写文章,纪录历史,传播知识。朝鲜人自己发明的谚文被视为不登大雅之堂的民间文字。直到二战结束,才彻底废除汉字。由于训民正音完全是人为发明的一种文字,而且直到15世纪才出现,并且从来没有被知识分子真正使用过。因此朝鲜的谚文字非常不成熟。而汉语一直是上层精英才使用,因此,朝鲜直到二战结束其实根本没有适合本民族的真正属于自己语言文字。

日语就不一样了。日本历史上很早就不接受中原册封了,日本人很早就有了独立发展的意识。唐代大量的谴唐使,是日本主动学习借鉴的最显著的表现。日文也不是某个人直接发明的,日文的产生非常符合文字产生的规律,是由于人们在日常生活中的需要,借用汉字的符号笔画偏旁等创造出来表音的字母,从而创造出能书写日语的文字的。同时,由于受到汉文化影响,又借用大量汉字,***名加上汉字,两者结合能很好的书写日语。

唐代,***名产生,仅通行于女性之间。后来,带有***名的日文不断发展,至明治维新时,日文(不是日语哦),***名加汉字(正式场合会有大量汉字,***名只起***作用)已经是一种非常成熟的文字,完全成为日本民族自己的语言文字,这一点和朝鲜非常不同

因此,日文保留汉字,那只是日文的特点,不能说那样的日语就不是日语了,而应该说,那就是日语的样子,因为那是一门非常成熟的语言了。

当然,同时期日本应该有很多论调,也有很多日本"专家"要求完全废除汉字,全部使用***名,而且这样的声音还非常大,甚至不比中国当初要废除汉字的声音小,但是最终彻底废除汉字没有成功,日本继承了传统,更开辟了未来。

日本经历明治维新之后,为什么继续使用中国的传统汉字。

因为日本人的祖先就秦始皇派出去,寻找长生不老药的徐福。

日本国属于移民国,根本没有自己的文化,一直沿用的中国的汉字汉文化。

所以日本经历明治维新之后,还在继续使用中国的传统汉字。

还有日本人的相貌,肤色,也与中国人相似……。


日本的明治维新.最主要的改革就是中央集权,加上全盘学习西方。在文字方面,没有改革。因为文字本身就是日本传统文化的一部分,日本在学习西方的同时,也很注意保护自身传统文化。语言本身就是区分民族的重要条件。日本改不了汉字,这也从侧面说明了中国对日本的影响有多大。


谢小编邀请:这标这我很欣赏,按我的话讲,就好比哥俩分家一样,如果说日本在字体方面想要从汉字撤出另用其它的字体,难度极大。原因是在地球上中国与日本处于邻居,有很多大自然因数是无法分割开的,加上中国各方面成在的历史远远超过日本。日本为什么***用汉字这就说明了一切,因为它是溜荡后成立的国,从很多方面来讲不得不以按照先例进行使用。

清华教授研究射艺时抄袭日本弓道,涉嫌学术***。如何看待这种“炮制”传统文化的行为

我不是研究中国射箭历史的专家,所以,并不能判别清华教授是否抄袭了日本弓道的研究成果。

在这里,我只想说两点。一、清华教授的研究文章里有许多理论与日本弓道的理论相同或相似,不足为奇,也说明不了清华教授是否抄袭了。因为,日本弓道,本来就是由中国的六艺中的射艺,传入日本的。所以,与清华教授的研究成果中出现两种射艺有许多相同之处,使用的论据材料相同,不奇怪。

二、但是,如果清华教授在[_a***_]中,大段的复印日本有关弓道的研究文章,并当作自己的研究成果,那就是彻头彻尾心嫖窃行为了。

我猜想,后一种情况的可能性很大,因为我从来信不过那些所谓的清华教授!😄😄😄

***不***,需要专业的认定。

我看过公号《正鹄射学》刊发的作者为“水替士心”所写的一篇文章:《清华教授学术***抄袭日本弓道,炮制伪传统》,直指清华教授***。

文章的诟病主要是二:一是抄袭日本的《弓道》(台湾翻译繁体字版,据说是介绍日本弓道的唯一汉文书籍),文章对多处雷同进行了对比(如图);


文章指出,日本的弓道也并非原汁原味的传统弓道,而是现代以来的改造。它特别说到:“《礼射初阶》中还出现了一种上下分裁、交领半臂窄袖的服装,这种服装中国历史上是没有出现过的。特别是其半臂、窄袖特征,显然不符合中国传统服饰的特点,却与日本弓道服雷同。然而弓道服是日本人在近代改良出来的东西,也并不是日本传统服饰。”这就是抄得太离谱了。


二是清华大学礼学中心“复原”的射礼僵硬,不人道,“无人性”,而这又是“不完全与日本弓道雷同的东西”。文章是拿清华大学制作的复原视频《乡射礼》中的“古人”全程端着弓箭说事的(该***网上可搜到,读者可自己判断),称之为“僵尸般的举弓行走”。

听起来,这位作者挺专业的。他议论的落脚点,是“伪复古”和“伪传统”。以射礼为例,如今在全国许多高校和中学开始普及,他们多是从清华取经,如果清华大学礼学中心搞的是“伪传统”,甚至是抄袭自日本当代改造过的日本弓道,那危害就太大了!

清华大学搞仪礼复古,到底有何现实价值,能赢得国家社科基金重大项目支持,获得几十上百万的科研经费?正在于全方面的研究、恢复传统文化,并向年轻一代传授,其传承之功,盖莫大焉!

如果其成果却是***的、抄袭的,那么就变成害莫大焉!因为必须“正本”,希望清华教授及其团队能够对质疑者做出及时的专业的回应。

最后说句心里话,古人太受制于繁琐的仪礼了,导致中国文化中形成了重文而不重实的毛病,当今正应务实奋进,如果拿些“复活”了的旧礼仪再去套住年轻人,又有何益?

要射箭就射箭,前戏那么长做甚!(可见《乡射礼》***,看着真累,乏味!)

先说明一下,这几年“抄袭日\韩”已经成为给学术研究者扣帽子的普遍手法了。

先不说文中使用了大量“僵尸”、“反智”、“伪传统”这些很恶劣的人身攻击词汇,就是本文的很多考据也是有问题的。

首先是最直观的服装问题——乡射礼应具体穿戴何类衣冠?《仪礼》等礼书无具体规定。不过据中日韩国等汉字文化圈内等有保存“射礼”的地区来看,参加“射礼”的成员应服正装,以示尊敬。比如以晚清为例,旗人男子演武时多冠困秋帽、着行服袍(俗称战裙,其实是前后开气儿的长袍,宗室子弟为四开气儿袍);日本武家多为乌帽子配“水干”;三韩两班子弟多戴笠且穿“周衣(类似明制直裰)”。而彭先生所复原的影频中麻豆所服乃是缁布冠和玄端,为周朝诸夏士人正装,与“弓道服”无关。而日本的弓道服设计之时确实也参考了玄端(此前多为武家常服水干)制度。

其次无论是彭先生复原的乡射礼还是日本弓道,都曾经参考过《仪礼》、《玉藻》和清朝翰林学士曹谷孙先生《礼经学》等文献,所以彼此有共同之处也是自然之理。举个例子,比如两个厨师都按照菜谱做麻婆豆腐,必然都会以香辣为主要口味,你能说某厨师就必然去另一人那里偷艺了么?肯定不能的。

最后说一下,虽然乡射礼传统在韩国的乡校书院一直有传续,但是因为漫长历史作用朝鲜王朝时代的乡射礼就已经和周代的乡射礼在目的和形式上都有了出入不小,甚至可以以说有不少金、元时代的社会影响。日本长久以来一直无乡射礼之风,故当初大日本弓道会成立时在多方面参考周朝射礼也很明确,时至今日也有类似的竞赛,比如东大和京大每年都举行。

正如顾拜旦男爵复兴了古代奥林匹克运动会一样,包括彭先生在内的很多学者克服种种困难去重现古代的仪式其目的正是在于向我们伟大的先民致敬,毕竟即使我们将来即使眺望到地平线的尽头,我们也不能忘记自己永远是站立于巨人的肩膀之上,而我们的后人也必然站立在我们的肩膀之上。

看到很多朋友答案都是从历史和文化角度出发的,但是“抄袭”本质上是一个法律问题。

在法律领域,其实并没有抄袭的说法。准确的描述应当是剽窃,他人研究写成的书籍,是个人劳动的结晶,如果原样照搬过来当成自己的成果,则与偷窃无异。

不过在看了水替士心先生(下简称水先生)这篇《清华教授学术***抄袭日本弓道,炮制伪传统》文章之后,我个人认为,从证据角度出发,这个指控是站不住脚的。

首先看水先生指责《射礼初阶》这本书和日本出版的《弓道》在书目的结构上雷同,实际上这种教材在结构上相似是非常常见的现象,我本人以前是学围棋的,所用的教材,也是先介绍围棋的产生历史,文化渊源,再介绍围棋规则,所用棋具,比赛时的规则和注意事项,中日韩三国的围棋入门教材内容和结构上是差不多的,也不太可能编出什么花来,但是在介绍的内容上,《射礼初阶》主要介绍射箭在中国的发展和渊源,《弓道》我没有看过,但是应该以介绍射箭在日本的发展为主,内容是大相庭径的,这种结构上的雷同,更多的是为了适应读者的阅读习惯,在编制时***取的较为统一的结构,并不能称之为抄袭。

再来看下面说到的礼射八法和七道八节,这都是对整个射箭过程的整理和总结,这里面就要涉及到一个确定标准的问题,那种射箭方式是正确的,而那些射箭方式是错误的,那么日本人总结出来的经验和我们总结的经验相矛盾吗?当然是不矛盾的,中国人认为正确的技术和日本人认为正确的技术,其实是非常一致的,这个认识也不存在谁抄袭谁,而是实践经验的总结,除非中国人在历史上完全不会射箭,而在《礼记射义》中早就写明了“内志正,外体直,然后持弓矢审固”,不管是中国还是日本,在射箭这个问题上的共识就是外体直才能射得准,我看韩国人也不主张歪着身子射箭,所以《射礼初阶》里面指出那些姿势不正确和《弓道》指出不正确并不矛盾,我们不需要看日本人写的弓道,也能看出来一个人站得直不直。

接下来说坐姿的问题,水先生所说的日本式的跪坐,其实本身就源自中国,历史专家对此是有定论的,中国古代所说的席地而坐,指的就是双膝着席,臀部压在脚跟上,中国是个非常讲究礼仪的国家,在凳子等坐具没有出现之前,***着地是个很没坐相的事情,至于“凡射必中席而坐,一膝正当垛,一膝横顺席”,这是跪姿射箭的姿势,不射箭的时候,可没这种坐法

有图有真相

至于入场所谓的直角步法,也是抄袭日本人,就更让人啼笑皆非了,现在在国内的各项体育活动里面运动员入场,都是沿着场外边线直行,然后走直角就位,最典型的是篮球赛的时候,开场前双方运动员就要走直角进中圈,这其实就是中国传统文化的习惯,在正式活动中,是没有走斜线的走法的,因为我们特别讲究要“行得正”,稍微有点儿中国传统文化知识的储备,也不会出现“走直角”是日本人的走法这种认识。

所以恕我直言,水先生这篇文章看上去虽然振振有词,其实完全经不起质证,是个强行黑的典型,我在网上看了彭教授指导复原的《乡射礼》,结合《仪礼 乡射礼》的内容来看,复原得是非常好的,包括射箭者左袒,宾客射手的方位,持弓和箭的姿势,所谓的礼,本身也不是为射得准不准服务的,讲究射箭的礼仪和运动员能不能射得准,原来就是两个问题。

到此,以上就是小编对于中日文字借鉴演变的问题就介绍到这了,希望介绍关于中日文字借鉴演变的3点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mediationoklahomacity.com/post/34763.html

日本汉字中国
猴的文字演变视频,猴的文字演变视频讲解 语言教学反思模板,语言教学反思模板范文