首页文字演变日文文字传承演变,日文文字传承演变过程

日文文字传承演变,日文文字传承演变过程

cysgjjcysgjj时间2024-07-08 07:05:39分类文字演变浏览16
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日文文字传承演变的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日文文字传承演变的解答,让我们一起看看吧。文化传承,用日语怎么表达,谢谢?日本的文字里有很多汉字,为什么是简体而不是繁体?日本有哪些文化是中国流传过去的?有人喜欢日本文化,喜欢听日语歌,神往日本,你们是如何看……...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于日文文字传承演变问题,于是小编就整理了4个相关介绍日文文字传承演变的解答,让我们一起看看吧。

  1. 文化传承,用日语怎么表达,谢谢?
  2. 日本的文字里有很多汉字,为什么是简体而不是繁体?
  3. 日本有哪些文化是中国流传过去的?
  4. 有人喜欢日本文化,喜欢听日语歌,神往日本,你们是如何看待的?

文化传承,用日语怎么表达,谢谢?

文化伝承(ぶんかでんしょう)

伝统文化を継承する。(でんとうぶんかをけいしょうする)

日文文字传承演变,日文文字传承演变过程
图片来源网络,侵删)

伝统文化を受け継ぐ。(でんとうぶんかをうけつぐ)

伝统文化を伝えていく。(でんとうぶんかをつたえていく)

日本的文字里有很多汉字,为什么是简体而不是繁体?

日文是在汉字基础上创造出来的文字,俗称“***名”,日文有两种方式造字,取自汉字楷书偏旁的称为“片***名”,以汉字草书演变而来的称为“平***名”,平(片)***名都属表音文字,同一个汉字在中日两种语言中的意思可能会大相径庭。

日文文字传承演变,日文文字传承演变过程
(图片来源网络,侵删)

汉字简化方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的:1、***用笔画简单的古字,2、草书正楷化,3、用简单的符号代替复杂的偏旁,4、仅保留原字的有特征的部分,5、原来的形声字改换成简单的声旁,6、保留原字轮廓,7、 在不引起混淆的情况下,同音字合并为简单的那个字。

这就是为什么日文中的很多“汉字”与现在的简体字相通,而意思却截然不同的原因,其实古人造字的时候文字并不复杂,在汉字的演变过程中,统治阶级和文人为了自己需要刻意将文字变的越来越复杂、晦涩难懂,对于他们来说会识字的人越少越好,而文人则是为了显示自己的高雅出众,正所谓“劳心者治人,劳力者治于人”,他们不需要大众都能读书识字!

国家在确定简体字时,都是古时人们的民间写法,所以,你可以从魏碑上,一些古籍上发现简体字,这很正常。生硬的现在造的简体字很少。强推繁体是清代的事了。至于日文里的汉字,就很正常了,它不可能参考清代强推的繁体的。会参考哪个朝代,大伙都清楚的。

日文文字传承演变,日文文字传承演变过程
(图片来源网络,侵删)

因为日本一开始没有自己的文字,从我们中国学习后才有的文字,而那时候中国的汉字也就是现在的繁体字,简体字是新中国成立后为了减少文盲所以推行简化汉字形成的。古代日本来的学者在学习过程中部分汉字的意思没有学对,所以有些汉字和中国的用法不一样,在汉字的基础上才发展的***名。

古代日本,只有语言而无文字。在我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始逐渐用汉字作为本国文字,用以记载日本语言。后来,又根据汉字创造了日文字母——***名(仮名)。

最初,日本直接把汉字作为表音符号(字母),一句话中有几个音节,就用几个汉字来标注读音,这便有很大不便。后来,他们便***用简化的办法,模仿汉字的草体来标注读音,这就形成了日本的草书字母——平***名(平仮名);同时,又模仿汉字的楷书,切取其中一部分而形成了日本的楷书字母——片***名(片仮名)。

有了***名之后,日本文字就大为简化,但有很多词语仍需要借用汉字来表达,而且越是历史久远的文字,其中用的汉字越多。因此,日本的文字便成为汉字与***名的混合体。汉字一般用来表意,***名大多用来表音。

以前,日本使用汉字的数量很多,有几万个。1946年,日本***进行文字改革,公布了1850个当用汉字作为法令、公文、报刊以及一般社会生活方面使用。1981年,日本***又公布了"常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为一般社会生活中使用汉字的大致标准。

日本语中的汉字,在写法上大部分与中文汉字相同,在读音上有许多词汇与中文汉字的古代读音有相近之处。汉字引入日本一千多年,也在不断发展和演化,许多汉字的写法和读音已经与中文汉字有了区别。在字义方面,如中文汉字中的"娘"的字义为"母亲”,而在日文汉字的字义则为"女儿、少女“。

在日本语中,也有繁体字和简化字,被称为旧体字和新体字。日文汉字中的繁体字与中文汉字的繁体字大多写法相同,但也有一些汉字的写法不同。日文汉字中的新体字和中文汉字中的简化字则有很大的不同。如中文汉字中将"價”简化为"价”,在日文汉字中则为"価“;中文汉字中将"轉"简化为"转”,在日文汉字中则为"転“;等等。

至于日语中许多汉字是简体而不是繁体的说法,并不准确。在现代日本语中,所使用的汉字,按照中文汉字的写法来说,既有繁体字(旧体字),又有简化字(新体字),已经简化的字用简化字,没有简化的字则仍用繁体字。

日本国自身没有自己的文字,在古代就是我们的藩属国,深受中华文化影响,曾经完全使用汉字,也学习中国书法。古代的时候他们在中国汉字基础上,借用汉字为基础,利用中国汉字楷书,特别是草书的偏旁和部分完整汉字创造出自己的所谓文字,但意思和发音却和现代汉字有很大区别,有很多是精简和草体的简化形状,中国现代汉字的简化字很多也是根据古代曾经出现字形和书法家草体简化形态演化而来。所以有相似之处。

比如国家的国应该是草书形态。

值得提示的是,日本从古至今都是吸取中华乳汁长大的野孩子,古代历史上,中华人民从来没有嫌弃日本这个民族,深受中华恩惠和文化影响,但在成长过程中却养成了一个凶残怪癖变态的强盗,海洋怪胎,曾经一直骚扰他的恩人和母邦。特别是在经过改革维新后,野心勃勃,獠牙露出,对中华民族,他的恩人母邦发动人类历史上、罪恶滔天的侵略战争,对中国犯下了不可饶恕的罪行。时至今日仍然心术不正,心怀不轨,我们一定要时刻提防身旁这头喂不熟的恶狼。

日本有哪些文化是中国流传过去的?

日本在中国人的眼里一直是一衣带水的邻邦,中国文化对日本的影响也是源远流长,可以毫不夸张地说,是中国把日本带入到早期的文明社会里的。对日本文化传播影响巨大且有史料记载的,最早的是秦朝的徐福,称其带3000名童男童女及五谷、百工东渡到日本,教当地居民种粮食、纺织、建筑等等,把当时还蛮荒的、吮毛茹血的日本带入了弥生文化时代,在日本历史记载中算初期文明社会吧。到了唐朝时期,中国的文明发展举世瞩目,已经达到了万国来朝的程度,史上号称“***盛世”。当时的大和尚鉴真又带着大量的记载着***文明的书籍,东渡到了日本。在日本***请求下,由鉴真亲自主持建造了唐朝[_a***_]的招提寺,创建了日本佛教律宗,在传播了佛教文化同时也将***的建筑风格传输给了日本。同时也教会日本制衣(日本现在还在穿戴的和服就是我们***时期的服饰)、饮食等等。要说还有一项对日本文化有巨大影响的就是文字了。大概在公元三世纪末叶,中国把汉字传入了日本,日本在实用汉字书写的过程中,又用汉字的草书偏旁创造了平***名,即汉字的日语读音。从中日的文化交往历史来看,日本是好学生,但中国却不是好老师。中国到了封建社会的后期,还一直沉浸在过去的文明历史中,墨守成规,闭关锁国而裹足不前。日本看到中国停滞不前,也没什么好学习的东西了,就开始明治维新,全面地学习西方先进技术,很快地发展壮大,才有了后来甲午战争中国的惨败。我们教会了日本很多东西,日本也教会了我们一样东西,那就是落后就要挨打,所以要警钟长鸣呀。

日本特殊的地理位置使其不断吸收外来文化的同时却又保持着自己的特性,因此到今天我们可以看到许多源自中国的传统文化在日本反而活得很滋润。

日本古代主要是学习东亚大陆的主宰——中华文化,日本大规模学习中华文化是在隋唐时期。当时日本派出了大批使者前往长安学习,因此日本的”大化改新“几乎全盘照搬了中国唐朝,这对日本文化有深远的影响,大约从宋朝开始日本逐渐发展出了自己的独特文化。

附图,遣唐使的航路

1.汉传佛教

佛教并不是中国的本土文化,但这里还是要说一下,因为日本佛教自唐代传入,是纯正的汉传佛教。中国佛教已经消失的宗派如真言宗、三论宗等在日本传承至今,现在日本约有75000座佛教寺院、30万尊以上的佛像,世界最古老的木造寺院法隆寺、最古老的佛典古文书都在日本。

日本的佛教在飞鸟时代传入并且以以大乘佛教为主流。日本高僧空海随遣唐使赴长安学习佛法,他返回日本后在弘扬佛法的同时,还创造了日本文字“片***名”;日本僧人道昭、智达、智通都从玄奘处学习;日本僧人道光在唐朝唐学习南山律,后来鉴真律师亲自赴日传戒,成立律宗。奈良六宗、天台宗、真言宗等都是从中国流传过去的。

附图,华严宗东大寺

谢邀。

应该是非常多的,遣唐使可以说是把中国的东西学了个遍。有些现在中国都失传的东西,在日本还有。但是不要说什么中华文化在日本。他学的都是皮毛。真正的大道他始终没有学会。

有人喜欢日本文化,喜欢听日语歌,神往日本,你们是如何看待的?

日本和中国一衣带水,文化和历史渊源很深,日本文化根基源于中原这是不争的事实,但也必须承认日本的现代文明方面,走在前列的,教育做的一丝不苟,文化传承可圈可点,提问者指出的日本音乐在亚洲乃至世界有一批很有影响力的作曲家,流行音乐更是亚洲的引领者。文学方面,日本的作家有很多原创的故事,纷纷被亚洲各国借鉴,这些成就是有目共睹的,当然就有人喜欢追捧日本文化,很正常。

对于中国人而言,一提到日本总是有一种仇恨的感觉,勿忘国耻主要就是指的日本对华侵略所犯下的滔天罪行,历史归历史,就今天而言,日本先进的地方我们还是要学习借鉴的,不能因为过去的侵略就对日本简单的否定,军国主义犯下的历史罪行已经受到惩罚,活在当下的人还是要历史地看和用发展的眼光来看。

喜欢日本歌,爱看日本电影,这都很正常。如果是神往日本就不太恰当了,毕竟我们是中国人,本不能忘。

这些年去日本旅游的人越来越多,我们能看到媒体报道指出有人去抢马桶圈,日本的超市也都用中文来标注,当然也有***疫情开始日本向中国捐口罩等等,一切问题都应该辩证地看,一味上纲上线也不好,有好的就应该借鉴,是糟粕就应该摒弃,一切问题自有法律为准绳,有道德为底线。

到此,以上就是小编对于日文文字传承演变的问题就介绍到这了,希望介绍关于日文文字传承演变的4点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mediationoklahomacity.com/post/37760.html

汉字日本中国
《任务型语言教学》,任务型语言教学法 文字演变公开课,文字演变公开课教学视频