不常见的韩国语言文字 ,不常见的韩国语言文字有哪些

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于不常见的韩国语言文字 的问题,于是小编就整理了2个相关介绍不常见的韩国语言文字 的解答,让我们一起看看吧。
韩国的语言?
平语指的是非敬语,一般指同辈,朋友间的用语现象。韩语中有敬语、半语、平语等语言用法。敬语就是尊敬对方而使用的语言。对比自己年龄大的对象,职位高的领导都要用敬语。除此之外,对初次见面的人也尽量用敬语比较好。半语是含糊最后的语句。所以是最不礼貌的形式。一般不知道须不须要用敬语的时候很多人会模糊语句。所以就变成既不是敬语也不是评语。会让听者别扭。
平语是用在和自己身份平等的人或比自己年幼的人。
韩国字与朝鲜字一样吗?为什么韩国字中有中文,而朝鲜字中没有?
朝鲜文字和韩国文字本质上是一样的,你可以以港台的汉字和大陆的汉字来类比,两者都产生了不少不同的词汇,但是确实是同一种语言,而且港台还用繁体字,大陆用简体字,而朝韩之间不存在这个问题。
朝鲜语是一种拼音文字。这种注音文字,在应用中会出现同音/近音但是意思不同的词汇,这个时候如果用汉字的话,可以避免歧义,如果不用,看上下文也能估摸出来。
比如,"wo xiang qu kan shu",肯定没有“wo xiang qu 看书”表达的清楚,谁知道你是想去“看书”“看树”还是“砍树”呢?但是如果你说“wo xiang qu tu shu guan kan shu”,那基本上意思就清楚了。
所以有时候用汉字,有时候不同。
——————————————
目前朝鲜韩国在某些场合使用汉字较多。
1、在标注姓名的时候,使用较多。
到此,以上就是小编对于不常见的韩国语言文字 的问题就介绍到这了,希望介绍关于不常见的韩国语言文字 的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mediationoklahomacity.com/post/49776.html